miércoles, 14 de mayo de 2008
Lengua Madre
No es que me aburra con facilidad, pero gusto de divertime. Incluso entre mis tres propósitos para este año figura reirme, así, sana y no necesariamente en familia.
Ocurrió en mi Buenos Aires querido, hace 4 ó 5 inviernos, es decir ya tenía un título universitario, una hija, e indispensablemente para el relato a continuación, una cuenta en un banco.
Salí de casa de mis viejos con el duendecillo travieso ese día, y sin intención aparente me lancé a caminar por la avenida mas larga del mundo.
A las cuadras me metí en el cajero del Banco Roberts y ahí el duendecillo cual perinola se desperezó en mi cerebro sin dejarme ya en paz.
Entré al banco y me dirigí al cajero y en un perfecto inglés dije: “Hi, I am having problems trying to withdraw some money, I am American I don’t speak any Spanish, and I don’t know what is going on with my card, etc etc,etc”
Del otro lado del mostrador alguien dice a otro alguien: “La chica no habla papa de español y tiene problemas con el cajero, pero vos entendés lo que quiere?”
Otro: “Ni idea, pero Pili está arriba y me parece que habla inglés, la voy a llamar”
La primera empleada: “QUEDATE ACA QUE VAN A BUSCAR A ALGUIEN QUE TE VA A AYUDAR”
Yo ignoré el comentario del tirón, porque claro era en español
La empleada de nuevo: "YA VIENEN, ESPERA ACA" Eso se lo entendí porque hizo muy bien los gestos correspondientes a la espera.
Yo: “thank you, and I am so sorry to cause all this trouble…”
La gente de la cola: 1- “la yanqui no entiende lo del cajero,”
2- “todavía la van a secuestrar si sigue levantando la perdiz” 3- “y yo sabía inglés rebien pero si uno no practica...”
Yo sonreía también en inglés que requiere de una forma muy particular de sonreir.
A los dos minutos baja Pili: “Hello, I am Pili, what happen to the card”
Yo aumentando mi velocidad en inglés y en perinola: “ The thing is I have this system plus…..and I thought I was able to take money, but unfortunately something is wrong, can you help me please, I don’t know what to do. My bank stated thatIwasabletousemyATMeverywhereandnow……..”
Pili, girando en 180 grados, se dirige al cajero: “A mi tanto el inglés no me da, che la yanqui va a creer que somos tarados” Sonríe y yo le sonrio inocentemente a ella.
Pili a mí: “COME TO THE CAJERO WITH ME”
Yo: “Sure”
El otro de la caja que se reía burlonamente a Pili: “Es yanqui, no sorda”
Yo entremezclé mi sonrisa americana con la auténtica argentina.
Pili: "PUT LA TARJETA EN LA RANURA Y PONE EL PIN"
Yo cara de I don't understand entendiendo
Pili de nuevo y gritándome más: "PUT HERE THE CARD!!!"
Y así entre sus gritos, mis caritas, y la pérdida de tiempo obtuve en media hora lo que en 5 minutos.
Pili me ayudó en algo que desde ya comprendía, saqué dinero, me dió hasta un beso, y yo : “Thank you sooooo much”
Y Colorín Colorado….creía yo que el cuento se había acabado.
Enfilé Rivadavia nuevamente y me sonreí hasta la esquina con Lautaro, después me olvidé hasta que…
TRES DIAS MAS TARDE
Típico departamento porteño, atípica familia porteña y el siguiente diálogo:
Mamá: “Mary, tenés que venir con nosotros al banco porque tenemos un plazo fijo y te están esperando para firmar….”
Yo: “Bueno, en diez minutos estoy lista. En que Banco es?”
Papá: “En el Roberts”
Silencio
Silencio
Yo elucubrando: “El Roberts cual?, el de Rivadavia?
Ellos: “Si, apurate.”
Yo: “Y….no me pueden traer los papeles acá que yo los firmo y después Ustedes se los llevan??”
Papá: “NO!”
Mamá: “No, aparte Pili, me conoce desde hace años, siempre le hablo de vos, que te casaste en USA y que ahora vivis en España, etc. Su hermana incluso fue a la UCA y cree que te conoce de nombre…. Siempre me dice que te quiere conocer…”
Silencio
Silencio
Silencio…casi muerte
Como no me quiero morir, silencio de nuevo y la verdad!
Los 15 minutos siguientes se desarrollaron entre la cocina y un pasillo que comunica a los cuartos pero a ninguna otra salida. Una lástima!
Papá: “pero como puede ser. Y ahora como se explica esto”
Mamá: “Bueno, no importa, por ahi ni se dan cuenta”
Yo con cara de que nunca rompí un plato, agrego : “No se preocupen yo lo arreglo” El cómo???, ni idea!
MAS TARDE
Lo que viene me averguenza, deslinkéenme todos si quieren, el relato es 100% verdad.
La familia en pleno entra en el Banco Roberts.
Nos atiende Pili en las mesitas de “Atencion al Cliente”. Mi mamá se apoya sin verguenza alguna sobre el escritorio, mi viejo un poco mas retirado en la silla del medio, sosteniendo un portafolio vacío que formaliza su apariencia para este tipo de situaciones familiares, y mas achicadita y arrinconadita yo, la sin solución posible, la traviesa Mary.
Pili a mamá: “Pero esta es tu hija!!!!, claro el otro día la ayudamos con lo del cajero y al final pudo sacar, mirá que casualidad!!!”
Mis esperanzas que Pili no me hubiera reconocido quedaron descartadas.
Yo sonreía muda. Papá revoleó ironicamente un poquito los ojos.
Pili siguió: “pero no habla español …????”
Mamá que siempre careció de dignidad y de grandes contrastes contesta: “Es que el marido no habla español, y ella de tanto hablar inglés se le olvidó la lengua madre”
Yo estaba entre reir y llorar. Papá decidiendo quién era peor si la hija o la madre llegando en segundos a conclusiones alternadas.
Pili: “pero esta es tu hija, la que es abogada???????”
Mamá: “si, la única que tengo, se recibió hace unos años ya”
Pili a mí, un tanto confundida y de nuevo gritándome: “Y TE GUSTA ESTADOS UNIDOS?”
Yo me arrimo y emito lo peor frase de mi vida: “si hablar despaciou io poder coumprenderr”
Papá casi se resbala de la silla, pero se detuvo a tiempo sólo para agregar en su mejor e irónico humor:
“Sí viste, nosotros ahora tampoco le entendemos”
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
33 comentarios:
Me hiciste reír Mary! Y eso que ya conocía el cuento. Está muy bien escrito. Una delicia de leer, y tu familia "atípica" (por decirle de algún modo) pintada entera.
Elastic
Sabes que a pesar de la gracia del dia (humor heredado del viejo) me dio verguenza contarlo y me lo calle por semanas .
Te das cuenta el nivel de disparate del que no tenia salida:
1- tenia que ir al banco a firmar el bendito plazo fijo, sin remedio!!!
2- me habia hecho pasar por english speaker (no bilingue)
3- era abogada ARGENTINA, es decir que por treinta anos habia hablado el espanol a ese nivel niversitario
4- de repente me lo olvide!!! (por hablar con Mr. Pops.)
5- recupere algo de la lengua madre pero con acento ("Si hablar despaciou comprender)
6- callejon sin salida total y mama haciendose la que "Viste Pili que cosa de tanto hablar ingles se le olvido la lengua madre??!!??"
7- el viejo me parecio sensacional cuando dijo que ahora ellos tampoco me entendian mas. Me habian entendido durante 30 y pico de años y ahora de repente ya no me entendian mas.
Excelente cuento!! Me reí sola frente a la notebook!
Cosita
si reite, pero fue te aseguro de las veces que mas sufri. O le decia la verdad a Pili diciendole Sí spy tonta estoy aburrida, etc, o hacia lo que hice.
Repito no tenia escapatoria digna
So funny!!
Me recuerda cierta vez en el mejor hotel de Bahia Blanca, estábamos un grupo de trabajo, y de repente vemos al conserge (¡que nivel!) hablándole a un gordo bajito yanqui. Le decia TEXTUALMENTE "¡¡en la esquinauu, dobleu derechauuu, caminau dous cuadraus...!!"
Manucho que era natural de NYC, y yo que soy un 5/10 en ingles nos convertimos a partir de ese día en sus mentores
En mi banco -asiduamente concurrido por francófonos de todo color-, solia recibir llamados telefónicos de otros sectores para que los atendiera ya que no les entendían un pepino. El problema más grave es el escaso humor de los franceses que además consideran subhumanos a quienes no hablan su lengua. Igual me defendía
La verdad tenés un humor excelente
"Yo sonreía también en inglés que requiere de una forma muy particular de sonreir". Esto, y el "deslinkéenme" me mataron. Pero lo más fuerte de todo fue saber que sos abogada, sos abogada y divertida, sos el bolso de Mary poppins! Fue genial!
lo que me mataba por dentro de risa era cuando me gritaban en espanol, tendencia que tiene mi madre con Mr. Poppins, le pega cada gritos como si subir el volumen mejorara la comprension.
Brasil no se si tendre buen humor, la verdad lo que no tengo es verguenza!
1-"Hello, I am Pili"... I am Pili, que excelente presentación.
2-"...y ella de tanto hablar inglés se le olvidó la lengua madre”. Ribadavia, cuando volvio de Inglaterra, dijo que le pasaba eso , y que no entendia a los rioplatenses.
Que risa Mary! Yo no se cómo hiciste, creo que ante esa situación prefiero poner un plazo fijo a nombre de cualquiera pero el Roberts de Rivadavia no lo piso más!!!!!! Pero veo, que la familia logró salir ilesa del chascarrillo. jajajaja
jajajajaajajaaa
qué familia surrealista !
una
Mary!! ¡¡Es desopilante!! El humor tan bien escrito ha logrado que no me despegue de la pantalla!!
Felicitaciones a vos...y a tu familia.
Un abrazo
Liliana
Ri gracias
Bombon: ni esa era la solucion, el plazo era de mis padres yo firmaba en caracter subsidiario, tenia que ir si o si. El plazo fijo ya existia
Anonymous: si un surrealismo que te mueres
Meridiana: Gracias, un halago que la haya atrapado. Así me sentía yo.
Perra acuatica: si puse deslinnkeenme porque mi amigo Juancrreenelmmmlibre una vez me dijo: Para tu blog, lo ultimo que tenes que escribir es la historia del Roberts, porque despues de esa ...."
Juancreeenelmmmlibre
tengo el lemon pie en la heladera :)
Me gustaria que te explayes en esta Juan, que es casi una anecdota tuya y que cuando vienen todos tus amigos me pedis que la cuente dejandome; "Hola soy Mary y cuando estoy aburrida suelo hacer cosas como ésta y ..."
al final somos bastante parecidos, no? conta la de la Antartida que me mata
Te iba a ir a recoger al pueblo pero se me hizo tarde
perdon te mojaste?
very fete. High fetocity. Almost the highest fetocity level ever.
Me rei como si no conociera el cuento Absolutamente genial!!!
Paraguay
como me hiciste reir!
saludos y gacias por la pasada.
cada tanto suelo venir por aca, pero comento mas bien poco.
lo de gritar es genial; suele suceder eso de que te griten. a mi me paso al revés, un yanqui al que le dijeron que yo era argentino. quiso poner en practica su español, y solo me gritaba algunas palabras, hasta que al fin lo pare y le dije: it's better if we speak in english. no se por que, pero siempre se asombrarn los yanquis de que hablemos ingles.
saludos
fede
pd: bailar cumbia con una mujer es una de las cosas mas lindas que le pueden suceder a un hombre, eso, y también tango
me duele la panza de reirme......muy muy bueno!!!!!
porno y fugaz: gracias por reirte de mi desgracia. Es broma! ultimamente aclaro mi ironias por las dudas
y gracias por leer, era un poco largo y a veces eso desalienta.
Cuti: no se el significado de "fete" y de "fetocity" . Tal vez ahora este por olvidarme el ingles. Who knows?
Gracias por pasar y quiero preguntarte como poner la musiquita en barrita que tenes en tus post . la tecno me sobrepasa
besos
Jirafas
what an honor!
si lo de gritar es un recurso incompresinble como si el problema fuera la sordera...
Lo de cumbia, bueh, en realidad siempre me gusto bailar y con la cumbia me he atrevida y me pone de buen humor, desconocia el efecto entre los hombre. Crei que eso era la lambada :)
Paraguay
necesito hablar con vos, pero no estas nunca,
Gracias por reirte Negra. Yo se que fue una buena pero la verdad convengamos un papelon!!!!
cuando quieras publicamos
esa historia siempre fue mi favorita !
Rob
I can't believe that you left a comment! and in spanish
Why? Did you forget your "mother language too?
Anyways, great to hear from you.
xoxo
L
no se puede creer, me reí mucho. gracias por el momento agradable.
yo tambien la conocia pero que risa cuando lo estaba leyendo estoy de acuerdo con brasil mary es muy divertida mari c.
jajajaja, "fete" es "fuerte", "fetocidad" vendría a ser la cualidad de fete, y "fetocity" la traducción. Un invento total.
por lo de la música, entre a www.boomp3.com y el sitio le irá indicando qué hacer. Es fácil, pero cualquier duda me avisa.
La anécdota es increíble pero el remate de tus viejos fue sencillamente genial!
Cuti: gracias por el detalle tecnico soy un cheese!
Y no me confundas con una lengua que no existe, uy sobre inventar lenguas tengo para otro post...
Melli, me alegro ah! y vote todo lo que me pediste.
Mari: Sí, una risa...
Condesa : la veo a veces por ahi, me alegro que le haya gustado y el remate de los parientes tambien, ayer me hicieron otra redivertida que me costo 500 dol la gracia!
Es verdad, pero los ADORO!!!
Loquemerei! Me vino bien para esta hora de la mañana!
jajajaajajjaajajajaja
Mas vale tarde que nunca!otra de las Meridianas cae rendida, es muy bueno este relato Mary, me hizo reír y además con esa musicalidad. lo tiene que grabar y obsequiarlo, como esas bonitas canciones que postea.
Saludos
Lilián
Genial, genial, genial, no puedo parar de reirme
Sumo mis carcajadas.
jajaja, estás de la cabeza!
Ahora, eso de sostenerlo hasta el final es para privilegiados, el spanglish con tu flia al lado estuvo de más, admitilo!
jajaja, muy bueno.
COnsulta: con qué fin fue que hiciste todo el speach en inglés aquel día? Pensaste que obtendrías respuesta más rápido?
Beso.
maxi
a Usted le parece que sostuvimos algo
Fue un papelon!
Publicar un comentario