jueves, 10 de enero de 2008

Misinterpretation

“Wh… is hot, daddy?”

“There are many definitions to explain that concept. A physicist would describe temperature as the measure of the average kinetic energy of molecules. Hot would describe molecules with a high kinetic energy.
Another concept is that “hot” is a specific taste that combines very spicy ingredients and in some ways feels like your mouth is burning.
Slang also uses that term to describe an attractive person.”

“Oh, daddy, I didn’t mean what is hot? I know that, I just wanted to know why this is so hot. But, don’t worry it is cold already.”

36 comentarios:

Mari Pops dijo...

el tema es una pincelada sobre la comunicacion, y va mas alla de los problemas linguisticos.

si alguien quiere que traduzca, lo hare inmediatamente, pero aparentemente casi todos mis visitantes hablan este idioma.

El tema era el significado de la palabra "caliente".
Estuve esperando al menos la lluvia portena para postearlo.

Fue un dialogo entre mi marido y mi nina hace unas semanas mientras cenabamos.

Anónimo dijo...

Suerte que mamá me mandó a estudiar inglé...

raro que no haya preguntado porque estaba cold más luego...

¿edad?

Anónimo dijo...

no lo escribi tan bien como queria porque la nina fue tan graciosa y le puse una cara de nada, entre respetuosa escuchando la explicacion, y ansiosa porque sabia que la respuesta que Mr. Pops. estaba dando era incorrecta.

La chiqui tiene 9.

Anónimo dijo...

Mr Pops es racional al extremo ¿no?

Anónimo dijo...

Hola a todos! soy Espaniolica!, la nina de Mary
Lo que mi madre escribio me encanto. Siempre me gusta saber cosas pero solo cuando pregunto. Tengo una historia graciosa todo empeso hace unos meses...

Estabamos todos afuera los amigos de mi madre, mi madre, mi padre y claramente Yo! Estabamos de iendo de compras y yo les dije, " A mi no me gusta ir de compras porque tengo que entrar, encontrar y pedir. pero como siempre, la respuesta es NO! Y no me gusta nada."

Ahora no pido mucho, ppor que cuando pido significa tener que escuchar que significa "Impulse Control" Y si lo dice mi padre estaremos hai una hora y media!

Mi madre solo me deja entrar a su blog, cuando esta ella! escriban me porfavor. mi madre me mandara lo que dicen cuando lo dicen (Ha, Ha)

Chao!

Anónimo dijo...

Hola Espaniolica

Si heredas la inteligencia de tu mamá ¡menudo futuro te espera!

Y en cuanto al "impulse control" dejá que te expliquen y luego decí: ¡ya lo pensé, no es un impulso, y lo quiero igual!

Saludos y volve pronto!!

Anónimo dijo...

muy divertida la historia y el desparpajo de su hija. su definición como espaniolica me hace acordar al castellano antiguo.

elastichica dijo...

Hola Espaniolica.
Soy Elastichica. ¿Te acuerdas de mí? La que tengo muchisimos hijos y brazos muy largos para poder abrazarlos a todos. Una vez me dejaste un mensaje en mi blog. Muchas gracias. Mi blog está clausurado ahora, pero si es que vuelvo, espero que me vengas a visitar de nuevo.
Como sabes, tu madre y yo somos amigas desde hace mucho y me ha pedido que abra mi blog para su cumpleaños. Bueno, a mí me gustaría darle el gusto a tu madre pues ella se lo merece pero, ¿qué podré escribirle? Cuéntame tú cómo describirías a tu madre asi pues, me darás una mano, ¿vale?

Anónimo dijo...

Hola Elastichica! Que Tal? Y claro que me acuerdo de ti serias la ultima para olvidar! Y te puedo ayudar y darte tu regalo de navidad, un poema escribido por mi! De tu casa y como me divierto contigo(como siempre).

Poema:
La casa de Elastichica!
Al entrar a la casa de Mi amiga,
Noto la buena decorrazion,
El amor que dice "Entren todos",
Y las buenas personas que estan viviendo ahi.
Y no me importan lo que hagan,
Mas grande son sus corazones!

Ahora para describir mi madre:
1. Her Heart,
Her heart is as big as an elephant and as bright as the sun at midday.
2. Her Laugh,
In the back of a book there is a saying in french from the book is "The Little Prince" that reminds me my mother. She laughs so beautifully and lively it`s better than a birds song.
3.Su Gracia,
Es una broma a la siguiente pero cada una mas diferente y cada una mas graciosa todos se rien y en ocaciones lloran!
4. Sus Historias,
Historias de mi madre si tuviera que escribir un libro con categorias cada vez hai una historia nueva para escuchar
5. Su Preciosura,
She`s as beautiful as a rose, Her hair is prettier even, and her smile would make a photographer take 3,000,000,000,000 pictures for it`s beauty.
De Espaniolica
XoXO

Anónimo dijo...

melli
ya voy para alla a ver si puedo opinar algo

Gracias por venir . La nina es un cascabel y mi vida

morgana dijo...

Celin, lamento horrores decepcionarte.
Además de tener inconclusa la cocina, tengo inconclusa inglés de 1ro, de 2do, de 4to... o sea, están obviamente aprobadas (sino no podría ser profe, vio? ) pero de inglés... ni jota.
Me lo traduce? o no me lo va a mandar hasta que no le mande el librito de Paenza que le prometí?
Dele, no sea malita. Me estoy perdiendo de algo y parece que está bueno!
Saludos cordiales a tu hija, que ya me cayó súper desde la entrada de las olas.
Me encantó la expresión impulse control (quizá me la afane para alguna entrada... ojo, yo canté primero)
Besos.

Bombón Asesino dijo...

Que lindos comentarios todos y pensar que estoy como Morgana ni para atras ni para delante con el ingles, tarea pendiente que cada año me propongo poner en practica pero nunca avanzo tanto como para leer un texto de este tipo. Me encantaría la traslation si no es problema. Saludos!

Almita dijo...

Mary que preciosa que es tu hija!!!!! super simple, super expresiva!!! me encanta lo que te escribio, como mama debes estar orgullosa!!!!!! Se nota que te admira y te respeta!!! que lindo que puedas tener esa relacion con tu hija yo tambien te admiro!!!! Beosso para las dos desde mi estrella!!!!!!!

Anónimo dijo...

¿alquilaste Cigarros?

Anónimo dijo...

Brasil
la pelicula original es "Smoke" y la chica del viedeo se confundio con cigarrillos y cafe. Nada que ver!!!!

El otro video tampoco la tiene asi que pierdo las esperanzas. Tambiem averigue si aca en Espana se llamaba de otra manera por ejemplo "Pitillos" nada!!!!

Pero lei la critica entera en una web de todos los criticos de USA que se llama "rottentomatoes" y el porcentaje es de 93% muy buena. Aunque ya confiaba en vos y en la Elastigirl.

Anda mejor de humor hoy??
Mary

Anónimo dijo...

Almita Admirarme... estas loca. Sos super comun . La niña si que es original.
Igual gracias por el elogio
Besos para vos
Mary

Anónimo dijo...

Yo salvo cuando estoy enojado tengo un humor espectacular

Hermosa niña. Lo que le escribió a Elasti está para guardarlo toda la vida

Te elogio: el corazon, la risa, la inteligencia y la belleza... ¿era día de mesada?

PS No soy yo el indicado, pero me imagino que debe haber alguna forma de bajar la peli de Internet

Anónimo dijo...

que significa "dia de mesada"?

Anónimo dijo...

Moragana y Bombom
Ahi va la traduccion:

conversacion entre padre e hija:
"... es caliente papi?"
Padre:"hay varias definiciones para explicar el concepto de "caliente", los fisicos describen la temperatura como una forma de medir la energia de las moleculas .Caliente se describe como la alta energia kinetica.
Otra concepcion es la combinacion de ingredientes picantes en la comida que da ese sabor de quemar la boca.
el lunfardo tambien explica esto atribuyendo este adjetivo a una persona fisicamente atractiva."

Hija: "Oh no papi no te pregunte que es "caliente" sino porque estaba caliente? pero esta todo bien ya se enfrio.

Anónimo dijo...

Mesada es un portorriqueñismo por "dia de pago" de la mensualidad a la niña...

Almita dijo...

GRACIAS MARY MUCHAS GRACIAS POR ESTAR AHI !!!!!!!!!!! Y gracias de parte de mi hermano!!!! Beossoososos para los tres!!!!

Bombón Asesino dijo...

Gracias Mary, ahora me queda todo más claro. Que simpática y fresca tu niña. Saludos.

Anónimo dijo...

Increible la tecnología que ha permitido la mezcla inglés/español padre/hija/madre y cuestiones de confusión de lenguaje! Más los comments de tu hija, todo un lujo este post. Saludos!

elastichica dijo...

Espaniolica !
Qué linda descripción me has hecho de tu madre! Es así como tú la describes! Te felicito porque has capturado lo más bello de ella como en una de esas fotos de verano con el pelo un poco enrulado y al viento, en que las chicas como tu mama y yo salimos tal cual somos... Qué bonito! Muchas gracias. Y tú, ¿qué le irás a preparar para su cumple? Tendran que pensar algo con Mr Poppins...
besitos, tu tía (casi hermana de tu madre),
elasti

elastichica dijo...

Espaniolica!
Casi se me olvida! Gracias muy especialmente por mi regalo de Navidad. Tu poema está precioso.

Y yo te quiero dar para Reyes este poema que mi mama me recitaba siempre de chiquita. Empieza asi:

Espaniolica está linda la mar,
y el viento,
lleva esencia sutil de azahar;
yo siento
en el alma una alondra cantar;
tu acento: , Espaniolica te voy a contar
un cuento:

Esto era un rey que tenía
un palacio de diamantes,
una tienda hecha de día
y un rebaño de elefantes,
un kiosko de malaquita,
un gran manto de tisú,
y una gentil princesita,
tan bonita,
Espaniolica,
tan bonita, como tú.

Una tarde, la princesa
vio una estrella aparecer;
la princesa era traviesa
y la quiso ir a coger.

Las princesas primorosas
se parecen mucho a ti:
cortan lirios, cortan rosas,
cortan astros. Son así.

... Otro dia la seguimos.
Bye sweetie, love Elastigirl

Anónimo dijo...

Caramba Uds. dos son cosa seria. Me retiro por unos días (bah, entrare espaciadamente)

Se supone que tengo vacaciones

No escriban mucho en estos días que soy perezoso

morgana dijo...

Bueno... te agradezco tantísimo la traducción! Me siento menos mal ahroa que sé que somos dos (mal de pocas desconsuelo de dos?).
Ahora entiendo todito!
Lo dejo y sigan tirándose mimos y besos que eso siempre está muy bien.
Saludos a todos (esto ya parece un bar!)

Anónimo dijo...

como dije una vez, el post es muy bueno pero los comentarios son superlativos, como dice el tango se piantó más de un lagrimón.

Anónimo dijo...

Por eso no hay que preguntar nada.

Anónimo dijo...

Elastic,
Que increible tu poema (poema larguisimo)! Bueno muchas gracias por el poema y el comentario!
No te lo vas a creer, una madre como la mia que odia las maquinas esas que se enchufan a la pared, me a comprado un kareoke Machine "Que Chulo" le dije. Y no menti. No puedo parar de cantar a la musica "Que divertido" es otra buena discripcion.

Ahora para decirte algo increible vas a tener que estar sentada "Corte mi pelo" increible? a que si! Es cortito ahora pero me gusta! Ytengo ptra sorprsita para los tres reyes magos:

Ms.Elastic
Stretchy here,
And over there,
Watch out here come an arm too,
But exactly to whom,

Well of course Ms. Elastic,
Oh, dear how fantastic
But what is she up to,
She`s with her dear friend

One sais
the other agrees,
but what are they doing
another repeats

The`re typing
said Mrs.Hooter
Wow the`re on the computer
and the`re typing

the`re typing a poem
And oh my it`s almost done
the poem probably shines as bright as the sun,
because it was written by a person with a big heart,
And no one told a lie!

Para Elastic
De Julia con amor
Kiss Kiss Hug Hug

Anónimo dijo...

Ela
le pregunte a la nina Quien es Mrs. Hooter? y me contesto que se io! solo alguien que me venia bien para rimar con computer. Tú deberias saber eso si es que escribes mami.

los niños....siempre dicen la verdad

r dijo...

La hija de Mary Pops, con solo decir "Espaniolica" ya me compro. Debe ser el acento que se virtualiza.
Como el Mellizo y Galo dicen los comentarios le sacan lustre -mas del que tiene- al blog, sobre todo los de la Infanta Poppins, a la que creo hablar por todos cuando digo que la queremos mas a menudo comentando.
Creo que Amlo puede ayudar con la traduccion de la lamina. Si es chino o japones dale un rato y te lo traduce.
Con respecto al tema del post en sí creo que la imposibilidad de comunicacion total es una de las cosa que mas sal aporta a la vida.

LUJURIA dijo...

jajaja, me rei mucho al leer el diálogo padre-hija: MPoppins, tu hija me cautivó el corazón, de verdad tiene 9 años solamente?

escribe espectacular, sus poemas, su forma de describirte, su forma de preguntar las cosas y explicarlas.... es como un adulto en cuerpo de niña.


te seguiré visitando...

besos a las 2

Anónimo dijo...

lujuria
gracias por venir , piropear a la niña, y querer seguir viniendo.
La niña tiene 9 años y es asi desde siempre.
habla como mayor pero duerme como una bebota con un conejito de peluche desde que tiene 2 años.

bienvenida a mi minimundo
Ms. Mary

Anónimo dijo...

Ri, Galo, Melli

gracias por los comments. Si Espaniolica sigue asi cierro mi blog y que abra uno ella.

Es muy dulce y espontanea
Saludos
Mary

Anónimo dijo...

La futura pareja hijo menor del Mellizo - Espaniolica, la rompe.